ingles
lunes, 31 de octubre de 2016
martes, 26 de julio de 2016
jueves, 7 de julio de 2016
miércoles, 1 de junio de 2016
El Present Perfect Progressive
El Present Perfect Simple y el Present Perfect Progressive (o Continuous) tienen en común el hecho de que los dos hacen referencia a una situación que tiene un vínculo con el presente. Esta es una de las características del Present Perfect en general,tal y como comentabamos en el post Cuando usar Present Perfect o Past Simple. En el caso del Present Perfect Progressive (o lo que es lo mismo: del Perfect Continuous) la naturaleza del vínculo con el presente se ve modificada por la presencia de la marca del progresivo.
El progresivo, indiferentemente de si estamos hablando del presente, del pasado o del futuro, indica que una situación está en curso, es decir que ha empezado y todavía no ha llegado a su fin.
La forma del Present Perfect Progressive: HAVE / HAS BEEN + Ving
Afirmativo:
Interrogativo:
Negativo:
Present Progressive con valor de futuro – Se utiliza para hablar de citas o planes de futuro que tienen un grado muy alto de probabilidad (normalmente porque la otra persona nos espera o hemos comprado los billetes etc.).
Necesitamos una expresión que indique el futuro para evitar que se entienda como una “situación en progreso en el momento de hablar”.
I’m seeing the dentist tomorrow evening.
No se puede utilizar con situaciones que están fuera del control de los humanos.
*It is raining tomorrow.
Going to – Se utiliza para hablar de:
Decisiones e intenciones:
I’m going to stop smoking.
Predicciones “informadas” (con un alto grado de fiabilidad, normalmente basadas en alguna evidencia):
She’s going to have a baby in summer.
Will – Esta forma tiene una paleta de significados muy amplia. Se utiliza para:
Hacer predicciones menos “informadas” sobre el futuro, normalmente acompañado por expresiones como I think, I don’t think, I hope …//probably:
I hope I will visit Japan one day.
Expresar una decisión espontánea o una promesa. Para este valor, normalmente utilizamos la forma reducida ‘ll:
The phone is ringing! I’ll get it // I’ll call you tomorrow.
Shall – Algunos locutores británicos utilizan I shall o we shall en lugar de I will o we will, en general sin que haya ninguna diferencia de significado. Shall no es habitual en inglés americano.
Se puede utilizar para hacer una oferta o una sugerencia, de manera muy formal:
Shall we go out for dinner tonight? – Una versión más informal seria: Would you like to go out…?